«УБИЙСТВО НА МАЯКЕ».

Криминальный роман.

Для уточнения жанра следовало бы его расширить: это эксистенционально - криминальный роман, так как завязка событий происходит в земном - , а развязка в небесном круге.

 

Каждым летом в приморском селе, где имеются лечебные грязи, отдыхают постоянные, а этим летом - во время описываемых событий - и некоторые новые отдыхающие. В господском хуторе на взморье проводят свой ежегодний летний отдых известный ядерный физик КАРЛ СОННИНГ и моложе его на двадцать лет супруга КАИС СОННИНГ.
Этим летом на мансардном этаже того же хутора снял помещение некто ХЕБЕРТ РИНК, любитель подводного фотографирования. (Он имеет с собой соответствующее снаряжение: акваланги, подводные прожекторы, а также два маленьких никелированных якоря, которые удерживают светильники на дне, итп.)
События развиваются постепенно, как будто беспретензиозно - и затем резко раскалываются до драматизма...

(Отрывок из романа. Пролог.)

Ночь. Черная, как маковина, темная, как неосвещенная человеческая душа.
Комната. Вероятно небольшая. В темноте ее интерьер совсем не виден. И все же: отсвечивают белые оконные рамы, поблескивают звездные стекла окон... У окна стоит обнаженная человеческая пара, прильнувшая друг к другу. В продолжительной тишине вдруг звучит возбужденный женский голос:
"Герберт, видишь эти две звезды посреди окна?"
Голова мужчины отдаляется от женской, тянется глянуть наверх.
"Саstor и Pollux," говорит мужчина и целут женщину в волосы. "Небесные братья."
"Предоставленные самим себе близнецы, которые играют там... в нашу судьбу," говорит женщина.
"И чтобы мы им не могли помешать, они поднялись так высоко," смягчает мужчина шуткой раздражительным становящийся миг.
От ощущения пиетета к великому небу, или же от чувства греховной вины, женщина сильнее прижимается к мужчине и произносит - словно ободряя себя - старательно и спокойно:
"Ты сказал: "Кастори Поллукс"..."
Рокочет море, мерцают звезды и в мире не происходит ничего злого.

..........................................................................................................................................

На следующее утро возвращается с симпозиума КАРЛ СОННИНГ. Отпустив шофера, торопливо обнимет супругу, хватает с вешалки полотенце и говорит мимоходом очаровательной женщине: "Пойду в море искупаюсь, Кайс! Смою дорожную пыль - вернусь минут через пятнадцать."
По дороге к маячному мысу, в конце которого стоял старый, давно потухший маяк, СОННИНГ поприветствовал хозяина дома ЛАНДСТРЕМА (еще одного желанного мужчину Кайсы!), и в его отсутствие прибывшего на хутор чужого (подводного фотографа РИНК). Перед тем, как у маячного мыса войти в воду, СОННИНГ заметил поодаль на береговом песке два маленьких красных велосипеда, которых он раньше в округе не видал.
КАРЛ СОННИНГ окунается в море, и живым он оттуда уже не возвращается.
Выброшенное морем на берег безжизненное тело СОННИНГА обнаружил несколькими часами позже хозяин хутора ЛАНДСТРЕМ. Ноги трупа были обмотаны крепкой капроновой веревкой, на конце которой мерцал маленький никелированный якорь, что для следователя КОЛЛОМА было верным доказательством состава преступления. Единственным подозреваемым оставался любовник жены СОННИНГА - РИНК, в амуницию которого входили никелированные якори. КОЛЛОМ хочет в ходе следствия допросить б л и з н е ц о в, владельцев красных велосипедов, однако никто в селе ничего о них не знает и никогда их не видел. Кто-то все же полагает, что братья-близнецы могут принадлежать одному АСТРОНОМУ, купившему береговой хутор; следователь сразу же едет туда... и обнаруживает заросший травой пустой дом с разбитыми окнами
Следователь КОЛЛОМ арестовывает ХЕБЕРТА РИНКА, подозреваемого в убийстве, и отправляет его на вертолете дальше. Кажется, что напряженная психологическая криминальная история на этом заканчивается...
... но оказывается, что еще нет. Выявляется второй никелированный якорь. Его обнаруживает прилегший отдохнуть на пляжном дюне СЕЛЬСКИЙ ПОЧТАЛЬЕН. Когда он, потягиваясь, открывает глаза, то видит якорь, привязанный капроновым концом к его ноге - и замечает братьев близнецов, которые изо всех сил уезжают прочь на своих красных велосипедах. ПОЧТАЛЬЕН не верит своим глазам, видя, как маленькие велосипеды поднимаются в воздух, все выше и выше...
"Эй, шалуны, как вас звать?!" кличет пораженный и, в то же время, развлеченный ПОЧТАЛЬЕН. Один из братьев поворачивается на седле и сообщает:
"CASTOR и POLLUX."